Thursday, July 05, 2012

italianorum

ormai lo spread è sulla bocca di tutti, anche su quella della portinaia che mi consegna le bollette e si lamenta oggi di scipione, domani di caronte e poi di qualche altra amenità propinatagli dal telegiornale.
buona parte delle persone che conosco infarcisce allegramente i discorsi con le parole 'declassamento', 'spending review', 'bosone di higgs' come se parlasse di come si fa l'amatriciana se con l'aglio o la cipolla, propendo per la seconda.
dobbiamo stare al passo coi tempi e questo è il progresso che si fa avanti, anche nel vocabolario ed è bello, utile e istruttivo che sia così.
certo però, scrivere 'interrogazzione' o 'stasse bene' non sono un arcaismo ma proprio errori di italiano anche se pomposamente ti riempi la bocca di bond e rating.